王安石《钟山即事》赏析【原文】钟山即事——[宋]王安石涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔;茅檐相对坐终日,一鸟不啼山更幽
【注释】钟山:紫金山,在今江苏省南京市
即事:就眼前景物加以描写的意思
弄春柔:在春意中摆一弄柔美姿态的意思
茅檐相对坐终日:意思是说在屋檐下对着钟山坐了一整天
一鸟不鸣山更幽:一声鸟叫都听不到,山中更显得幽静了
反用梁代王藉《过若耶溪》“鸟鸣山更幽”意
王安石曾对黄庭坚说过,古诗“鸟鸣山更幽”,我以为不如“不鸣山更幽”
幽,幽静,幽闲
【翻译】山间的溪水在竹林中无声无息的环绕流淌,竹林边的花草也在浓浓的春意中默默地摆一弄着娇羞柔美的身姿
在屋檐下对着钟山整整静坐了一天都没听见一声鸟叫,真是太幽静了
【赏析】王安石(1021-1086),字介甫,号半山,北宋临川(今江西临川县)人,是我国封建社会一位身体力行致力于改革的杰出的政治家,也是宋代著名的思想家和文学家
据史料记载,王安石106一9年开始推行新法,数年后,因新旧一党一争十分激烈,宋神宗终于下令“权罢新法”,王安石也被迫辞官
晚年在钟山过着隐居生活
王安石在晚年罢相隐居之后,诗歌创作也发生了变化,政治题材减少了,写湖光山色*的小诗多了,壮年时代的豪放雄奇的风格改变了,取而代之的是清空精绝、雅丽低回
这个时期的作品在艺术上则更为成熟了,使人有一唱三叹之感
这首诗表达的就是王安石变法失利后,辞去相位退居金陵,日游钟山是的所见所感
看似脱一去世故,其还是人退而心不退,故作此诗,以表达心中的不平
在诗人王安石的笔下,一切都是鲜活的,都是充满生机与活力的,“涧”是鲜活的,在山间竹林里回环往复,奔腾跳跃,唱着歌,带着笑流向远方;“竹”也是鲜活的,仿佛在你的思维深处亭亭玉立,舞动腰身,款款弄姿,将那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情
然而,在诗人的笔下,一切又都那么幽深静寂,“涧”是幽静的,“竹”