课题名称:中韩委婉语比较研究目录第一章绪论第一节研究对象及研究目的第二节文献综述第二章中韩委婉语的定义及一般分类第一节委婉语的定义第二节委婉语的一般分类及选择2
3生理现象2
4“妊娠”方面2
5“月经”方面2
6“排泄”方面2
7关于职业方面第三章中韩委婉语句法比较第一节汉韩委婉语句型分类3
1当请求帮助时3
2表达歉意时3
3指小词表达第二节指示命令的情况3
1使用希望的语气3
2添加虚词(语气助词)第四章汉韩委婉语内在文化因素对比第一节儒家文化的影响4
1重视情义,轻视钱财的文化观念4
2等级观念第二节风俗的影响4
1语音委婉4
2色彩委婉第五章总结参考文献中韩委婉语比较研究摘要:中韩两国自古以来就是邻国,同属东亚文化圈
韩国深受中国儒家文化的影响,形成了深厚的儒文化底蕴,这也使得两国文化具有极大的相似性
另一方面,两国的历史进程与发展将两国的语言文化引向不同的两个方向
中韩两种语言中都含有一定数量的委婉语
社交生活中能否正确得使用委婉表达也成为检验一个人是否会说话的标准线
本文从中韩委婉语的定义出发,将中韩的委婉语分类成词汇委婉语、句型委婉语
分类完成后进行对比分析
关键词:“委婉语”,“分类”,“词”,“句法层面”,“文化因素”第一章绪论第一节研究对象及研究目的委婉语目前是世界上公认的在不同语言中都均有涉及的普遍语言现象,目前大部分学者将他的起源认定为“塔布”文化
由于人类的特定的历史发展过程,远古时期的古人类由于对未知事物无法解释的缘故,产生恐慌
如自然地质灾害等,在产生无法自我消除的恐惧时只能采取消极的被动防范心理
由此而来产生了禁忌与崇拜,这两者心理的相互渗透与交融构成了委婉语的初期形态
当今的禁忌语已经较传统忌语得到了极大的发展,现在的禁忌语更多的是“言之不雅”