借款人(如下简称甲方)/Borrower(hereinaftercalledPartyA):商业登记号/Businessregistrationnumber:身份证件名称及号码/IDnameandcodeNo:IDcardNumber:住所/Addressoflivingplace:联络电话/Postcode:邮编/Contactnumber:贷款人(如下简称乙方)/Lender(hereinaftercalledPartyB):商业登记号/Businessregistrationnumber:身份证件名称及号码/IDnameandcodeNo:IDcardNumber:住所/Addressoflivingplace:联络电话/Postcode:邮编/Contactnumber:一、借款用途/Article1Purposeofloan本协议借款用于_____Thiscontractisloanunderthis二、借款金额/Article2Amount本协议借款金额为美元_____________(大写),美元___________(小写)。Thetotalamountofloanunderthiscontractis:_____USDCapitalLetter,thatistosay,______lowercase.乙方指定账户为/Partyb'sdesignatedaccountasfollows:开户银行/Accountopeningbank:账户名称/NameofaccountA:账号/Accountnumber:三、借款期限/Article3Lifeofloan自_______年_______月_____日起(以资金到账日期为准)至________年______月________日止。Thetermofloanfrom(thelifeofloanshallbecalculatedbasedontheactualdayoffundsreleasing)to.四、还款方式/Article4Repaymentmethod甲方指定账户为/Partya'sdesignatedaccountasfollows:开户银行/Accountopeningbank:账户名称/NameofaccountA:账号/Accountnumber:五、借款利率/Article5InterestofLoan本协议借款年利率为________%.Theyearinterestrateofloanunderthiscontractis%.六、其他权利与义务/Article6MiscellaneousRightsandObligations甲方保证提供的申请借款文献是真实、有效、合法的,并接受乙方的监督和检查,甲方应定期或随时应乙方规定,向乙方提供真实反应甲方财务状况或收入状况的文献或证明。PartyAshallensuretheloanapplicationdataarecomplete,true,validandlegal,andcooperatewithPartyAtoinvestigate,censorandcheckthedata.AtregulartimeoranytimerequestedbyPartyB,PartyAshouldprovidethedocumentsorcertificatesreflectingtrulythefinancialstatusorincomeofPartyA.七、违约责任/Article7DefaultLiability发生下列状况之一即构成违约:1、甲方变化借款用途;2、甲方违反本协议约定,逾期或未按约定的金额偿还借款本息;3、甲方提供的证明、资料等文献有虚假、非法的状况。Faultliabilityoccursincaseanyoneofthefollowingsituationshappens:1、PartyAchangesthepurposeoftheloan;2、PartyAbreachesthecontract;failingtorepaythefundsonduedateorfailingtopayfundsinfull;3、ThecertificatesandmaterialsprovidedbyPartyAarefakeorillegal.发生违约状况时,乙方有权采用如下一种或多种措施:1、计收罚息和复利;2、规定甲方立即提前偿还部分或所有借款,或以合法程序处分本协议项下的抵、质押物以清偿所有借款和利息,或规定保证人履行保证责任;3、其他法律容许的措施。Intheeventofdefault,PartyBhastherighttotakeanyoneorafewmeasuresbelow:1、Collectingpenaltyinterestandcompoundinterest;2、Disposetheguarantyundermortgageand/orpledgebylaw,topayoffthetotalloanandrelevantinterest;Requiretheguarantortofulfilltheguaranteeliability;3、Othermeasuresallowedbylaw.八、纠纷的处理/Article8DisputeSettlement本协议履行中发生争议,各方协商处理,协商不成,各方同意采用_诉讼__的方式处理:Shouldanydisputeshappenintheprocessofperformingthecontract,allpartiesshallresolvethemthroughconsultations,ifnosettlementisreached;eitherofthepartiesmaygotolawinthelocalPeople‘sCourtwherePartyBlives.九、协议生效和终止Article9TakingEffectandTerminationofContract本协议自甲方乙方双方签字并加盖公章之日起生效。本协议一式二份,甲、乙方各一份。Thiscontractshallcomeintoforceasofthedateofsignatureandsealofbothparties.Thisagreementisinduplicate.PartAandPartBeachhaveonecopy.十、其他约定事项/Article16Otherprovisions本贷款协议的英文版本仅供参照。假如中英文版本有体现歧义,则以作为中文为准。TheEnglishversionofthisloancontractisforreferenceonly.IfthereisanyinconsistencybetweentheChineseandEnglishversionsofthiscontract,theChineseversionshallprevailforallpurposes.甲方(签字/盖章)PartyA(signature/commonseal)______年______月_____日Date:乙方(签字/盖章)PartyB(signature/commonseal)______年______月_____日Date: