销售协议SALESCONTRACT卖方:TheSeller:Add买方(TheBuyer):Add:经双方确认签订本协议,详细条款如下:Thissalescontractismadeoutasperthefollowingtermsandconditionsmutuallyconfirmedbybothparties:协议号码(ContractNo):TS13-0201-15日期(Date):-02-01(5)交货日期及运送方式:Timeofdelivery:within30daysafterthedeposit,fourcontainerseachmonth.Modeoftransportation:shippingfromSHENZHENCHINAtoINCHEONKOREA(6)装运标识:Shippingmarks:N/M(7)装运口岸:(8)目的口岸:Portofloading:Shenzhen,ChinaportPortofdestination:Incheonport,Korea(9)付款条件:(10)包装:PackingPayment:30%T/TinadvanceandbalancepayableagainstthecopyofBL.Fourcontainerseachmonth.备注:买方应根据卖方企业账户进行付款;如买方款项付到其他任何账户,卖方不承担任何责任。Note:Buyershallmakeapaymentbasedontheseller’saccount,ifthebuyeranyamountpaidtotheotheraccount,thesellerdoesnotbearanyresponsibility.(11)附加条款:(本协议其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。)(1)货品名称及描述NameofCommodityandDescription(2)数量Quantity(3)单价UnitPrice(4)总价AmountCoffeegreenbean(specialty)38400KGCoffeegreenbean(GradeAA)576000KGCoffeegreenbean(GradeA)384000KGTotal998400KGSupplementaryconditions:(Shouldanyotherclauseinthiscontractbeinconflictwiththefollowingsupplementaryconditions,thesupplementaryconditionsshouldbetakenasfinalandbinding.)(12)品质/数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起45天内提出,过期不予受理。对所装货品的任何异议属于保险企业,轮船企业,其他有关运送机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽样检查汇报,证明货品与协议不符后,对品质不符的货品按一比一更换或按照货品的疵劣程度和损坏的范围将货品贬值,对数量不符的货品予以补足。无论哪种状况下,卖方均不对货品的可销售性或合用性负责,也不对任何损失负责赔偿,包括但不仅限于直接的,间接的,附带的损失。Quality/Quantitydiscrepancy:Incaseofqualitydiscrepancy,claimsshallbefiledbythebuyerwithin45day’safterthearrivalofthecommodityattheportofdestination,whileforquantitydiscrepancy,claimsshallbefiledbythebuyerwithin15daysafterthearrivalofthecommodityattheportofdestination.Otherwisenoclaimwillbeaccepted.Itisunderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthecommodityshippedduetocausesforwhichtheinsurancecompany,othertransportationorganizationorpostofficeareliable.Thesettlementofsuchclaimsisrestrictedtoreplacementofthenon-conformingcommodityonaone-to-onebasisordevaluationofthecommodityaccordingtothedegreeofinferiorityandextentofdamageincaseofqualitydiscrepancyorsupplyforthesliertagecaseofquantitydiscrepancyafterthesellerhasreceivedaninspectionreportonthecommoditybysamplingissuedbyareputablecommodityinspectionorganizationorchamberofcommerceattheplacewherethebuyerislocated,certifyingthenon-conformitythereof.Innoeventshallthesellerbeheldliableforthemerchantabilityorfitnessforanypurpose,norshallithaveanyliabilityorresponsibilityfordamagesofanykindwhatsoever,includingbutnotlimitedtoanydirect,indirectorcollateraldamages.(13)不可抗力:如遇战争,内乱或罢工,地震,台风或火灾以及其他不可抗力的原因导致卖方就本协议所述的所有或部分货品不能按期装运或交货,卖方概不负责。Forcemajeure:Incaseofwar,riotorstrike,earthquake,typhoonorfireandinothercasesofforcemajeurepreventingtheshipmentwithinthetimefixed,orthedelivery,thesellershallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthecommodityunderthiscontract.(14)仲裁...