2011年第4期俄语语言文学研究2011,№4总第34期RussianLanguageandLiteratureStudiesSerial№34俄语语言世界图景中的生命体与非生命体李绍哲(黑龙江大学,哈尔滨150080;解放军外国语学院,洛阳471003)提要:俄语中名词的动物性与非动物性范畴与俄罗斯人将世界划分为生命体和非生命体有关,动物/非动物名词指称的不是现实世界中的生命体/非生命体,而是俄罗斯人朴素观念中的生命体/非生命体
俄语名词动物性/非动物性的确定反映了俄罗斯人世代形成的日常思维定势以及在语言系统中固定下来的关于世界的朴素观念
关键词:生命体;非生命体;动物性;非动物性;世界图景中图分类号:H354文献标识码:A1引言美国认知人类学学派的创始人之一RobertRedfield对世界图景的定义为:“世界图景是某一民族对宇宙典型的主观认知,是该社会成员对自身及自身在世界中的行动与能动性认识的总体观念”
Осипова1998:443)世界图景概念与人类活动的历史密切相关,不同民族具有不同的世界图景
根据世界图景的主体、对象和世界形象的差异可以将世界图景划分为科学世界图景(общенаучнаякартинамира)和朴素世界图景(наивнаякартинамира)
(彭文钊2002:96)语言的世界图景是世界图景在语言中得以显现的部分,是人对现实世界的一种认知模式,是通过语言符号单位对世界形象的重构
语言世界图景是一种朴素的世界图景,与科学世界图景相对,它反映的世界形象可以具体到一个人,也可以扩大到全社会和整个民族
所谓“科学的世界图景是指在科学中形成并借助科学基础概念和原则得以表达的对世界最普遍的观念认识系统”
Постовалова1988:14)俄语世界图景中名词的动物性(одушевленность)/非动物性(неодуш