电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

上海高考英语翻译题与答案VIP免费

上海高考英语翻译题与答案_第1页
1/7
上海高考英语翻译题与答案_第2页
2/7
上海高考英语翻译题与答案_第3页
3/7
Part1TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。(who)2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。(However)4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。(emphasis)5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。(If...)1、Mr.Greenisgoingtovisit\seeafriendthisSunday,whoknowsalotaboutmoneymatters.2、Itremainstobediscussedwhetherpeoplewilldelayretiring./Whetherpeoplewilldelayretiringremainstobediscussed.3、Howeverhardthetaskis,weshouldsparenoeffortstoaccomplishit.4、Manycompaniesputmoreemphasisonpersonalitythanoncapabilitywhentheyemploystaffmembers.5、Ifboththepartiescanagreeontheseissues,theyarelikelytofurthercooperate(havefurthercooperation)inthenewfield.Part2TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。(sale)2.如今人们非常关注的是食品安全和空气质量。(concern)3.无论多么艰难,交给咱们的任务都必须按时完成。(however)4.专家们一入座外语节的演讲比赛就在王校长的主持下开始了。(Hardly)5.遍布城市每个角落的星巴克(Starbucks)满足了人们适应快节奏生活的需要。(adapt)1.ThegoodsinthedepartmentstoresareallonsaleatChristmaseveryyear.2.Nowadayswhatpeopleare(very)muchconcernedaboutisfoodsafetyandairquality.Foodsafetyandairqualityarepeople’smajorconcernsnowadays.3.Howeverhard/difficultitis,thetaskgiventousmust/shouldbecompleted/fulfilledontime.4.Hardlyhadtheexpertssatdown/gotseated/seatedthemselves/taken(their)seatswhenthespeechcontestoftheForeignLanguageFestival(thatwas)hostedbyPrincipalWangstarted.5.TheStarbucksineverycornerofthecityhavemet/satisfied/meet/satisfypeople’sneeds/demandstoadapttoa/thefast-pacedlife.Part3TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1、孩子们总是对周边的一切都非常好奇。(curious)2、她在比赛中表现出色,给评委留下了深刻的印象。(which)3、一进学校,她就意外得知有一所名校录取她了。(Nosooner⋯)4、奇怪的是,这些年轻人对这些我们都耳熟能详的歌曲却一无所知。(know)5、为了纪念这位伟大的宇航员,据说明年将会开拍一部电影让人们了解他的事迹。(memory)1、Kidsarealwaysverycuriousaboutwhatisaroundthem.或:allthethingsaroundthem;quitecuriousabout2、Sheperformedexcellentlyinthecontest,whichleftadeepimpressiononthejudges.或:didwell/excellently;inthecompetition;impressedthejudgesdeeply3、Nosoonerhadshecomeinto/enteredschoolthansheunexpectedlyknew/learnedthatshewasadmittedintoakeyschool/afamousuniversity.4、Strangelyenough,/It’sstrangethatthese/theteenagersknownothingaboutthesong(s)which/thatarefamiliartous/wearefamiliarwith.5、Inmemoryofthegreatastronaut,it’ssaidthatnextyearafilmwillbeshot/made/producedtohelp/letpeopleknowabouthislife.Part4TranslationDirections:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.部长的回答令所有在场的记者都很满意。(present)2.我婉言谢绝了他的帮助,我想自食其力。(decline)3.显而易见,你的行为对你今后的发展很不利。(damage)4.只有在事故发生以后人们才能意识到问题的严重性,这真是个遗憾。(Only)5.现在许多城市的空气质量越来越糟糕,从某种程度上说这对整个地球都是很大的威胁。(threat)1.Theminister’sanswer/madeallthereporters/present/quitepleased2.Ideclined/hisofferofhelp/,forIwouldliketo/dependonmyself.3.Itisobviousthat...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

上海高考英语翻译题与答案

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部