《宋史》赵普::((922—992922—992)北宋)北宋大臣
后周时为赵大臣
后周时为赵匡胤的幕僚,任掌书记,策匡胤的幕僚,任掌书记,策划陈桥兵变,帮助赵匡胤夺划陈桥兵变,帮助赵匡胤夺取政权
宋初任枢秘史,乾取政权
宋初任枢秘史,乾德二年起任宰相,太宗时又德二年起任宰相,太宗时又两次为相,淳化三年因病辞两次为相,淳化三年因病辞职,封魏国公,他少时为吏职,封魏国公,他少时为吏,读书不多
相传有“半部,读书不多
相传有“半部《论语》治天下”的说法
《论语》治天下”的说法
以诵读贯穿全文,通过不同方式的诵读来走进文章,每个层面的诵读都要有目的,有指导,有实效
以读知文——借助诵读,了解大意以读会意——借助诵读,理解文章以读悟人——借助诵读,领会风采组织学生用多种方式朗读课文
学生最终做到读准字音,读出节奏,读出感受,了解故事的基本内容
一、以读知文阖箧薨龌龊掷缀卒héqièhōngWòchuòzhìzhuìzú三、以读会意三、以读会意1、引导学生回顾文言文翻译的原则学生具备了初步的翻译文言文的方法,可以让学生回顾在翻译时注意什么
二、以读会意如何翻译文言文在翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合”的原则
这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座
翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句
如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美
在文言文中凡是国名、地名,人名,官名、帝号,年号、器物名、度量衡等,在翻译时,可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译
变单音节为双音节词
添加省略成分
调整语序介绍文言文翻译的基本知识,原则------直译意译相结合;方法------移换调补增删
翻译普少习吏事,寡学术,及