刘恕①,字道原,筠州②人
恕为学,自历数、地里、官职、族姓至前代公府案牍③ ,皆 取以审证
求书不远数百里,身就之读且抄,殆忘寝食
偕司马光游万安山④ ,道旁有碑, 读之,乃五代列将,人所不知名者,恕能言其行事始终,归验旧史,信然
宋次道知亳州⑤ , 家多书,恕枉道借览
次道日具馔⑥为主人礼,恕曰:“此非吾所为来也,殊废⑦ 吾事
独闭阁,昼夜口诵手抄,留旬日,尽其书而去
家素贫,无以给旨甘⑧ ,一毫不妄取 于人
自洛南归,时方冬,无寒具
司马光遗以衣袜及故茵褥⑨ ,辞不获,强受而别,行及颍⑩,悉封还之
(节选自《宋史·刘恕传》) [注释]① 刘恕(1032~1078):《资治通鉴》副主编之一
②筠州:今江西省高安市
③历数:历史典故
族姓:家族名姓
公府案牍:公案文书
④万安山:又名玉泉山或大石山,在洛阳南侧,与中岳嵩山遥遥相对,沟壑深险,雄伟壮观
⑤宋次道知毫州:宋次道担任毫州知州
⑥馔(zhuàn):饮食,吃喝
⑦殊废:不要打扰
⑧无以给旨甘: 没有办法自己供应的
⑨故茵辱:旧褥子
⑩颖:颖州,即今安徽阜阳市
译文:刘恕,字道原
刘恕做学问,从历数、地理、官职、族姓到前代官府的公文,都拿来认真分析认真求证
刘恕为了得到书来读,即使跑几百里路也不怕远,亲自接近书,一边读一边摘抄,几乎废寝忘食
(一次,)和司马光一起游万安山,路旁有石碑,读上面的字,知道是五代的一位将军,人们不熟悉他的名字,刘恕能够说出他的生平事迹,回去后查验过去的史书,确实如刘恕所说
宋次道任亳州太守时,家里有很多藏书
刘恕绕道去他家里借阅
宋次道每天为他准备美食显示主人的礼节,刘恕说:“这不是我来你家的目的,还会耽误我的事情
”于是把这些礼节都去除了
刘恕独自一人关在书房里,白天黑夜诵读和抄写书籍
他在宋次道家住了十多天,看完了他家的书然后离开了
刘恕家里一向贫困,无法得到美食