一张钞票被弄皱了,其价值不会变;扔到地上,踩上几脚,其价值依然没变
当你失意、落魄潦倒时,你自身的价值就改变了吗
Awellknownspeakerstartedoffhislecturebyholdingupa$20bill
Intheroomof200,heasked,“Whowould21this$20bill
”Handsstartedgoingup
Hesaid,“Iamgoingtogivethis$20tooneofyoubutfirst,letmedothis
”Heproceededtocrumple(弄皱)thedollarbillup
borrowD
由下文“Whostillwantit
”可知,因wouldlike=want(想要)
√即使失意潦倒自身价值未变(完形)Hethenasked,“Who22wantsit
”Stillthehandswereupintheair
“Well,”hereplied,“WhatifIdothis
”Andhedroppeditonthegroundandstartedtogrind(践踏)itintothefloorwithhis23
Hepickeditup,nowallcrumpledand24
“Nowwhostillwantsit
”Stillthehandswentintotheair
stillB
alreadyD
really23
shabbyB
dirtyC
brokenD
ragged22
由上下文的语气可知;现在弄皱了,谁“还”想要呢
另外,下文“Nowwhostillwantsit
”也是明显的提示
由常识可知,践踏应是用脚上穿的“鞋”