•苏格兰在英国北部,穿过乡间,田野一片连着一片,绿草绵延覆盖着起伏的山丘,田野中或白或黑,像星星点点,那是羊群
彭斯的家乡就在苏格兰的西南岸,从格拉斯哥搭火车,约一个钟头抵达
火车站前,彭斯雕像矗立着欢迎你
周遭一片静谧,人稀车少,想象这些马路在十八世纪是小道,年轻的诗人经常步行或骑马经过
•一七五九年,彭斯出生于苏格兰乡下小城阿罗威,小小的茅草农舍,旁边是彭斯纪念馆
他在这座小茅屋出生,一直住到七岁,小屋是他父亲所建,原有家具大部分仍保存至今
隔壁的纪念馆收藏彭斯遗物,许多手稿及其作品的早期版本
彭斯出身佃农之家,他父亲承租了大片农地,全家省吃简用,好几年没吃过肉,一家大小在田里劳动,彭斯成了耕田能手,会驾犁,也会打谷
这种日子一直过到十六岁,因此有人称他为“农夫诗人”
•彭斯的天才是多面向的,他不仅创作诗,题材也不限:情诗、叙事诗、风景诗……他也像德国的格林兄弟一样,深入民间,采集古老而又新鲜的乡野故事,经久耐唱的乡间民谣,鲜活有趣的民间方言,经过他的吸收内化,改写成人人都能朗朗上口的诗歌
他能以十八世纪的英文和传统的苏格兰方言创作,题材多面向
他写对一般人的颂辞,写即兴诗、叙事诗、诗札、讽刺诗
•他也写抒情诗《一朵红红的玫瑰》(ARedRedRose),字字句句,热情洋溢,在情人间传诵不断
他爱苏格兰的山水、人物、习俗、传说、民歌;他对受惊吓的小鼠寄予同情,写了一首吟动物诗《写给小鼠》(ToaMouse),其中有几个非常有名的句子:但是鼠啊,失望不只是你的命运,人的远见也一样成泡影
人也罢,鼠也罢,最如意的安排也不免常出意外
只剩下痛苦和悲伤,代替了快乐的希望
许多年以后,一九六二年诺贝尔文学奖得主约翰·斯坦贝克借来当书名《人鼠之间》(OfMiceandMen)
•自一七八六年彭斯诗集出版后,他在一夕之间成为社会名流
从现存画像可看出,彭斯长得潇洒俊俏,加上诗人风采,