《绿袖子》,流传于十六世纪下半叶的苏格兰民歌,优美得让人窒息
莎士比亚的鹅毛笔,不止一次忘情地写到它
而今,悠悠的古运河旁,它让一颗颗孤寂的心灵,再次感受到了苍凉中的暖意……tt张爱娥张爱娥ReadingUnit2Module5It’stimetoreadyourbooks
Andthenanswerthefollowingquestions,Please
iiMapofLondonMapofLondon(part)(part)DidZhangPingyuvisitalltheattractions
MapofLondonMapofLondon(part)(part)DidZhangPingyuvisitalltheattractions
TraitorsGateJewelhouseWaterlooBarracksWhiteTowerBloodyTowerHerfirstdelightwasgoingtoTheTowerofLondonQueen’shousesGuard,Crownandinstrumentoftorture(塔内)卫兵,皇冠和刑具WhatwashercommentontheTower
Ithadremainedstandingforonethousandyears,partofaroyalpalaceandprisoncombined
Thejewelsareguardedbyspecialsoldierswearingthe400-year-olduniformofthetimeofQueenElizabethI
Delight
iiiiHiStPaul’sCathedral圣保罗大教堂Whatwashercomment
Splendidandinteresting
WestminsterAbbey威斯敏斯特大教堂WestminsterAbbey威斯敏