文言翻译2教学目标:1、明确考点要求,牢记翻译原则2、掌握翻译方法,做到学以致用25/2/263一、考点解读考点:理解并翻译文中的句子
《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅
要注意原文用词造句和表达方式的特点
”1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)二、翻译标准信:要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增减意思
达:要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯
雅:即文言语句的翻译要富有文采,要译出原作的意蕴美质
三、翻译方法字字落实,直译为主,意译为辅
适用范围示例(1)楚左尹项伯者,项羽季父也
(2)庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
(3)永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭
国名、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等
1、翻译的具体方法——留适用范围示例(1)夫战,勇气也
(2)师道之不传也久矣
(3)何罪之有
(4)备他盗之出入与非常也
发语词助词结构倒装的标志词个别连词偏义复词2、翻译的具体方法——删适用范围示例(1)更若役,复若赋,则如何
(2)秦王还柱而走
(3)一狼径去,其一犬坐于前
(4)是故弟子不必不如师
(5)若舍郑以为东道主,行李之往来
(6)公之视廉将军孰与秦王
1、单音词换成双音词2、特殊文言现象:(1)通假字(2)词类活用(3)古今异义(4)固定格式3、翻译的具体方法——换25/2/268链接高考:1、母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼
——2010年天津卷“叶限”换
后母慢慢穿上它女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼
2、时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受
——2010年安徽卷《贺兰祥传》留,换
当时已经和梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受