•Book1unit1P17•1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。•Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asMothertoldmeto.•2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。•Hisgirlfriendadvisedhimtogetridofhisbadhabitofsmokingbeforeittookhold.•3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。•Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighduringthenextfewmonths,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.•4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。•ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompany’ssafetyrules.•5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水。•Itisreportedthatthegovernmenthastakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.•Book1unit3P70•1.正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。•Asispredictedbyscientists,globalpollutionhasbecomeoneofthemostseriousproblemshumansarefacedwith.•2.谋求这些职位的竞争很激烈——今年的求职者是去年的五倍。•Competitionforthesejobsisverytough–—wehavefivetimesasmanyapplicantsthisyearaswedidlastyear.•3.正如事实表明的那样,教育大纲应当符合国家的经济发展计划。•Asthefactsshow,educationalprogramsneedtofitintothenationalplanforeconomicdevelopment.•4.这辆汽车太费油,而且价钱几乎是我想付的两倍。•Thecarburnstoomuchgas,andmoreover,thepriceisalmosttwiceasmuchasIintendtopay.••5.要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。•Tounderstandagreatinternationalevent,we,firstofall,needtoconsiderthehistoricalandpoliticalbackgroundtoit.•Book1unit4P95-96•1.据报导,联合国斡旋者制定出了他们希望双方都能接受的方案。•ItisreportedthatUNmediatorshaveworkedouta•planwhichtheyhopewillbeacceptabletobothsides.•2.多丽丝小心翼翼地在森林里走,害怕遭到大蛇攻击。•Doriswalkedintheforestcautiously,afraidofbeingattackedbygiantsnakes.•3.地震、台风和其他自然灾害无法防止,但可以采取行动保护生命财产。•Earthquakes,typhoonsandothernaturaldisasterscannotbeprevented,butactioncanbetakentoprotectlifeandproperty.•4.我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。•Iboughtanewissueofmyfavoritesportsmagazineandhurriedhome,anxioustoamusemyselfreadingit.•5.海伦缺乏信心。我从未遇到过像她那样没有自信的。•Helenlacksconfidence.I’veneverknownanyonesounsureofherself.••Book1unit5P138•1.我不太清楚哪儿你能找到个好木工——你最好四处打听打听。•I’mnotsurewhereyoucanfindagoodcarpenter---you’dbetteraskaround.•2.他感到有些尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。•Feelingalittleembarrassed,hequicklyclearedhisthroatandlookedupatthepaintingonthewall.•3.迈克尔去世了,留下三个儿子、两个女儿和妻子伊丽莎白。•Michaelwassurvivedbythreesons,twodaughters,andhiswifeElizabeth.•4.作为金融专家,威廉建议我们投资股票市场。Asafinancialexpert,Williamadvisedustoinvestourmoneyinthestockmarket.•5.我们这些小零售商无法和超市在价格和销售等方面竞争。•Wesmallretailerscan’tcompetewithsupermarketsinpricingandsales.•Book2unit2P47•1.该公司否认其捐款有商业目的。•Thecompanydeniedthatitsdonationshadacommercialpurpose.•2.每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。•Wheneverhewasangry,hewouldbegintostammerslightly.•3.教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。•Educationisthemostcherishedtraditioninourfamily.That’swhymyparentsnevertookmetodinneratexpensiverestaurants,butsentmetothebestprivateschool.•4.手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个...