岳阳楼范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被降职远调到岳州做知府。 越明年,政通人和,百废具兴。到了第二年,政务顺畅,人民和乐,各种已废弛的事业都兴办起来。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。 属予作文以记之。(并)嘱托我写一篇文章来记述这件事。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,我看那岳州的美好景色,都在这洞庭湖上。它包含着远处的山,容纳下长江的水, 浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。 浩浩荡荡,宽阔无边,早晨阳光照耀、傍晚乌云蔽天,景象千变万化。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。 前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此, 前人的描述已经很详尽了。(既然)这样,那么向北通往巫峡,向南直达潇水和湘江,降职远调的官员和失意的诗人,大多在这里聚会, 览物之情,得无异乎?(他们)观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 像那连绵不断的雨纷纷洒落,连月不放晴(的时候),阴惨的风怒吼着,浑浊的浪涛冲向天空; 日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 太阳和星星藏起了光辉,山岳隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒下、船桨折断;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。在这时登上这座楼,就会产生 ( 因 ) 离开国都而怀念家乡,忧虑人家说自己的坏话、惧怕人家讥讽自己,满眼凄凉冷落,极度伤感而十分悲 痛的种种情绪了。 至若春和景明,波澜不惊, 至于那春天和煦、阳光明媚 ( 的时候 ) ,( 湖面 ) 波平浪静, 上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳; 上下天色湖光相接,一片碧绿 , 广阔无际;成群的沙欧,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去; 岸芷汀兰,郁郁青青。岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。 而或长烟一空,皓月千里, 有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里, 浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 浮动的月光如跳跃的碎金,平静的月影像沉入水底的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有尽头呢! 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘, 在这时登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉悦;一切...