• 文中的狼给你什么印象
试着用一个词概括
字词过关 • 第一段:• 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨
• 屠:屠户 止:通“只”• 途中两狼,缀行甚远
• 缀:紧跟 甚:很• 第二段:• 屠惧,投以骨
• 投以骨:以骨投之 以:用 投:扔• 一狼得骨止,一狼仍从
• 止:停止 ,停下来 从:跟从• 复投之,后狼止而前狼又至
• 复:再 而:然而• 骨已尽矣
而两狼之并驱如故
• 并:一起 驱:追赶 故:旧,原来 • 第三段:• 屠大窘,恐前后受其敌
• 窘:困窘 受:受到,表被动 敌:攻击• 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘
• 顾:往旁边看 野:野地,野外 积:堆积• 薪:柴草 苫蔽:覆盖、遮蔽 丘:像小山一样• 屠乃奔倚其下,弛担持刀
• 倚:倚靠 弛:卸下 • 狼不敢前,眈眈相向
• 眈眈:注视的样子 第四段: 少时,一狼径去,其一犬坐于前
少时:一会儿 径:径直 去:离去 犬:像狗一样 于:在 久之,目似瞑,意暇甚
久之:过了一会儿 暝:闭眼 意:神情 暇:空闲 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之
暴:突然 毙:杀死 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也
方:才 洞:打洞 意:打算 隧:指从柴草堆中打洞 身已半入,止露尻尾
尻:屁股 屠自后断其股,亦毙之
自:从 股:大腿 乃悟前狼假寐,盖以诱敌
悟:知道 寐:睡觉 盖:原来是 第五段: 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉
黠:狡猾 顷刻:一会儿 变诈:作假 几何:多少 止增笑耳
笑:笑料 耳:罢了 翻译过关 • 第一段:• 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经完了,只剩下一些骨头
• 路上遇到两只狼,紧跟着走了很远
• • 第二段:• 屠户害怕了,拿骨头扔过去
• 一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着
• 屠户再次扔了骨头,后得到骨头的那只狼停下了,然而先得到骨头的那只狼又来了