猜一猜 有一部回忆录,塑造了亡妻陈芸形象,林语堂称她是“中国文学上一个最可爱的女人” 。她不爱珠玉首饰,却对破书残画倍加珍惜。她有意识地与凡夫俗子相对抗,因之招致公婆的斥责。临终时也不后悔,她对丈夫说:“知己如君,得婿如此,妾已此生无憾。” 这部回忆录,名叫《浮生六记》,清代小说,共 6 卷。 作者就是沈复,清代人,字三白,苏州人。 沈 复沈 复 童稚( ) 藐( )小 项为之强( ) 鹤唳( )云端 怡( )然称快 凹凸( ) 土砾( ) 为邱( ) 为壑( ) 庞然大物( )童稚( ) 藐( )小 幼小 小项为之强( ) 鹤唳( )云端 同“僵”,僵硬 (鹤、鸿雁等)高亢地鸣叫怡( )然称快 凹凸( ) 喜悦 坑洼不平土砾( ) 为邱( ) 瓦砾 同“丘”,土山为壑( ) 庞然大物( ) 山沟 很大,巨大zhìmiǎojiānɡlìyíāo tūlìqiūhèpánɡ认一认 幼时记趣 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。 原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。 译文:我回忆幼小的时候,(能)睁大眼睛面对着太阳,眼力可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,一定(要)仔细观察它的花纹,所以时常有(观察)物体本身以外的乐趣。 原文:夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。 译文:夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤(在)空中飞舞。(如果)心中想像的景物(是鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。我仰起头来观赏“群鹤舞空”的景象,脖颈因为这样都僵硬了。 (有时)(我)又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷(它们),使它...