BETWEEN The Buyer(Party A): THE BUYER 买方(甲方)Address:地址:Postcode 邮编:Contacts 联系人:Tel电话:Fax传真:AND The Seller (Party B):卖方(乙方 ):Address: 地址: Postcode 邮编:Contacts 联系人:Tel电话: Fax传真:Signing Place: 签约地点:Signing Date: 签约日期 : After friendly negotiation, Party A and Party B agree to reach this contract as follows for complying with. 甲乙双方经友好协商,甲方和乙方一致同意签订以下合同,以便共同遵守。1. Object:合同标的物:Party B should design and produce the Molds. The unit price for the molds mentioned above based on RMB(included 17% vat), which includes the design, produce ,trial run cost and any other cost about the Molds before the plastics sample have been approved by Party A. 乙方根据甲方提供的注塑产品要求负责设计制造模具. 上述模具单价为人民币含17%税, 包括了模具设计 ,生产 ,试模 ,以及产品在甲方验收合格前的所有相关费用。2. Quality Standard: the quality of goods shall accord with the standard as follows: 质量标准:本合同标的物需符合以下质量标准: According with state standard and industry standard ,if they are not the same, the higher shall prevail 符合国家标准和行业标准,若两者不一致以高者为准 It must beat least 500,000pcs good plastic parts which can be produced by the mold in the contract 合同中的模具必须可以生产至少50 万模次的合格产品 The plastic products which are produced by the Molds need to meet the requirement of Party A, refer to Appendix1 standard of plastic products. 该模具生产的注塑产品应符合甲方的要求,详见附件1 注塑产品标准。3. Lease & Maintain 所有权 ,租借以及维护保管3.1 The property of molds will transfer to Party A after inspection and acceptance. Party A will decide to lease the Molds to Party B , then Party B shall use them to produce plastic parts in their own factory. In period ...