电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

外贸合同中英文对照版VIP免费

外贸合同中英文对照版_第1页
1/12
外贸合同中英文对照版_第2页
2/12
外贸合同中英文对照版_第3页
3/12
外贸合同买 方:_______________________ 卖 方:_______________________ 签订日期:___ 年 _____ 月 ____ 日第 1 页 共 14 页The Buyers: 买方:Add: 地址:Tel: Fax: The Seller: Add: 地址 : Tel: Fax: This Con tract is made by and betwee n the Buyers and The Sellers: whereby th e Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the un der-me nti oned com modity according to the terms and conditions stipulated below: 此合同依据下述条款规定由买卖双方签定,买方同意购买并卖方同意出售下述商品「 DESCRIPTION OF GOODS物描述Item 项目Commodity Specificati on 商品规格Qua nti ty数量Unit Pr ice 单价Total Price 总价TOTAL: 总计2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: 商品制造商及原产地国:3. PACKING To be packed in strong wooden cases or in cartons or in container(s) , suit able for long distanee air freight transportation and change of climate , w ell protected aga inst moisture and shocks. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on acco unt of improper pa eking and for any rust attributable to in adequate or improper protective measures take n by the Sel lers in regard to the pack ing. 包装:用牢固的适于长途空运的纸箱或木箱或集装箱包装,卖方对所有因不适当的包装而引起的锈蚀及损坏而负责任。4.SHIPPING MARK The Seller shall mark on each package with fadeless paint the package nu mbe r, gross weight , net weight , measureme nt and the word in gs: “ Keep away f rom moisture ”,“ Handle with Care ”“THIS SIDE UP ” etc. and the shippi ng mark. 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个包的包数,毛重、净重、测量和文字:“防潮”,“小心轻放”“此端向上”等和唛头。5. TIME OF SHIPMENT: 装运时间:6. PORT OF SHIPMENT: 装运港口:7. PORT OF DESTINATION: 目的港口:8. INSURANCE For FOB or CFR Terms to be covered by the...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

外贸合同中英文对照版

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部