度心术的原文及译文 度心第一 吏者,能也,治之非易焉
仁者,鲜也,御之弗厚焉
志大不朝,欲寡眷野
才高不羁,德薄善诈
民之所畏,吏无惧矣
狡吏恃智,其勇必缺,迫之可也
悍吏少谋,其行多疏,挟之可也
廉吏固傲,其心系名,誉之可也
治吏治心,明主不弃背己之人也
知人知欲,智者善使败德之人焉
译文: 朝廷官员都是有一定才能的,管理他们不是一件容易的事
品德高尚的人是很少有的,治理官吏不能宽厚
志向大的人不会入朝为官,欲望少的会留恋民间
才能突出的人不受拘束,品德低下的人善于欺诈
百姓不敢做的事,官吏不会害怕
狡诈的官吏倚仗他的智慧,他的勇气一定是缺乏的,强迫他可以将他制住
凶狠的官吏往往智力不足,他的行为多有疏忽之处,挟制他可以令他屈服
正值的官吏会孤傲,他的身心会被名声所累,赞誉他就可以役使他
管理官吏要研究他们的内心,明智的君主不会抛弃曾背叛自己的人
识别人要了解他的欲望,有智慧的人善于驾驶德行有亏的人
御心第二 民所求者,生也;君所畏者,乱也
无生则乱,仁厚则安
民心所向,善用者王也
人忌吏贪,示廉者智也
众怨不积,惩恶勿纵
不礼于士,国之害也,治国固厚士焉
士子娇纵,非民之福,有国者患之
士不怨上,民心堪定矣
严刑峻法,秦之亡也,三代盛典,德之化也
权重勿恃,名高勿寄,树威以信也
译文: 百姓所追求的,是生存,君主所畏惧的是叛乱
百姓无法生产就会产生叛乱,君主仁爱宽厚就可使天下安定
百姓都向往的事,善于利用这一点的热播就可以成就霸王之业
人们记恨官吏的贪婪,显示自己廉洁的人才算聪明
民众的怨恨不能让他积累,惩治恶人不要姑息放纵
对读书人不尊敬,是国家的灾害,治理国家一定要优待读书人
读书人的骄傲和放荡,对百姓没有好处,治理国家的人对这些人要警惕
读书人不怨恨朝廷,百姓的心意就可以稳定
施行严酷的刑法,是秦朝灭亡