The Ho liday 《恋爱假期》 -Iris: I have found almost everything ever written about love to be true. 我发现人们对于爱情的各种阐释都是真理。 Shakespeare said journeys end in lovers meeting. journeys: 旅途 end in: 以…为结束 莎士比亚曾说:“漂泊止于爱人相会”。 Oh, what an extraordinary thought! extraordinary: 非凡的,特别的 thought: 想法,思想 真是神来之笔! Personally, I have not experienced anything remotely close to that, personally: 个人地 experience: 经历 remotely: 遥远地 虽然我自己不曾有过这样的经历, but I’m more than willing to believe Shakespeare had. more than: 很,非常 willing: 愿意的 但我想莎翁必定是有感而发。 I suppose I think about love more than anyone really should. suppose: 认为 我想我求索爱情的时间比别人都长。 I’m constantly amazed by its sheer power to alter and define our lives. constantly: 一直 amaze: 使吃惊 sheer: 完全的 power: 力量 alter: 改变 define: 定义,解释 我常惊叹爱情改变我们生活的神奇。 It was Shakespeare who also said, Love is blind. blind: 盲目的 莎士比亚还说过:“爱是盲目的”。 Now that is something I know to be true. 现在我知道这也是千真万确的。 For some, quite inexplicably, love fades. inexplicably: 无缘无故地,莫名奇妙地 fade: 消失 有些爱情的火焰无缘无故地就熄灭了。 For others, love is simply lost. simply: <非正>的确,完全 还有一些已经随风而逝。 But then, of course, love can also be found, even if just for the night. 当然爱情也可重拾哪怕只是一夜温存。 And then there's another kind of love, the cruelest kind, the one that almost kills its victims. cruel: 残忍的 victim: 受害者 还有一种爱情,是最残酷的那种。让深陷其中的人身心交瘁。 It’s called unrequited love. unrequited love: 单恋 unrequited: 无报答的,一厢情愿的 那就是所谓的,单恋。 Of that, I am an expert. expert: 专家 在这方面我可是个专家。 Most love stories are ...