下载后可任意编辑厂房租赁协议书(英汉对比)发布人:圣才学习网 发布日期:2024-08-17 09:28 共 1 人浏览[大] [中] [小] --- 随着中国推行改革开放政策,外商来中国投资建厂的非常多,厂房租赁业务也逐渐增多,今日给大家介绍一下这种厂房租赁协议的订立格式及英文表达。 The standard factory premises lease rental agreement of ****** Limited Company of Hangzhou 出租方(以下称称甲方):*********有限公司 Lessor (hereinafter called party A) :**********. 承租方(以下简称乙方):********有限公司 Lessee (hereinafter called party B):******** 双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守。 According to Contract Law of PRC and other regulations , the two parties through consultation hereby agree upon,and shall be bound by,the following terms: 第一条 甲方出租的厂房位于杭州******工业园区一号厂房,一至二层及办公用房。 Article 1: The leasing item is the no.1 workshop from the first floor to the second floor and some offices located in******* District of Hangzhou. 第二条 租赁期限共五年。租赁从 2024 年 9 月 1 日至 2024 年 8 月 30 日止。 Article 2: Lease term is five years from September 1, 2024 to August 30, 2024. 第三条 一号厂房一至二层面积共计________平方米。每平方米租金为_______元人民币每年。办公用房共计_______平方米,年租金为__________元人民币。租金合计为 元人民币每年。 Article 3 : The area of the no.1 workshop from the first floor to the second floor is _________square meters and the rent of which is_________per square meter every year. The area of offices is_________square meters and the rent of which is ______yuan in RMB. The above rent adds up to RMB ________yuan a year. 第四条 租金全年共计________ 元人民币,平均每月为_________元。 Article 4: The rent is RMB_______yuan per year and RMB _________yuan per month on average. 第五条 乙方必须按时向甲方...