攀登无极限探险 特别节 目攀岩运 动出现 至今的 150 多年来In the 150 or so years since the sport began, 攀登者 们时 刻都在挑 战新的极限climbers have been highly innovative at putting up bold new lines. 如今英国的 悬 崖峭壁早已被完全征服Today, Britain's great crags have been thoroughly explored 布满 划定的攀登路 线and all littered with climbing routes. 本片将跟随 苏 格兰最优秀的两位攀岩者This film follows two of Scotland's best rock athletes, 去探索一种全新的先锋攀岩when they take that search for first ascents in a new direction. 我们 将跟随他 们从黑暗一寸寸 迈向光明We join them as they inch their way from darkness into light. 这就是攀登无极限This is Climbing...No Limits! 这里是峰区国家公园This is the Peak District - 位于英格 兰腹地the centre of England 是现 代登山运 动的心 脏and the heart of its modern climbing scene. 这里有着众多的洞穴体系It's home to numerous cave systems. 其中最著名的莫 过于山 顶洞One of the most famous is Peak Cavern. 现在游客就能来此参观Today, tourists can explore it, 遵循曾工作生活于此的人们的脚步along with the lives of the people who once lived and worked here. 但对 攀登者来 说 它别有吸引力But it has another attraction for climbers - 有一种令人惊奇的新运动潜伏于此a potentially stunning new sport route 它能 带你进入洞穴深 处that starts at the back of the cave entrance 直面陡峭的洞穴石壁and finishes with a sheer rock wall. 无数攀登者都曾想一探究竟Many sport climbers have wanted to explore here, 但从未 获得过 批准 直到 现在but no-one has ever got permission...until now. 但有些 讽刺的是And there's an irony. 纯粹出于运气最先 获得机会的攀登者By pure good luck, it's not the local experts, 并非来自本地是两个路 过的苏格 兰人but two visiting Scots on a mission who will get the first chance here. 这是峰区国家公园中最大的This ...