文言实词小故事1、爱l 楚人爱 ( 宠爱 ) 其子 , 虽爱( 吝惜) 钱财 , 于其子之求而无不应
其子成人, 有陶氏之风 , 独爱 ( 喜爱 ) 菊, 众人爱 ( 爱慕 ) 其高洁 , 称之
约其茶亭见之 , 爱( 隐藏 ) 而不见
有个楚人宠爱自己的儿子, 即使他吝惜钱财 , 对于自己儿子的要求也没有不答应的
他的儿子长大成人, 有陶渊明的风范 , 只喜爱菊花 , 大家都爱慕他的高洁 , 称赞他
和他相约在茶亭见面, 他隐藏着没有出现
3、安战国间 , 诸侯欲觅安 ( 安全 ) 闲之地 , 得旦夕安 ( 安逸 ) 寝, 常与邻国相安 ( 安抚),以为无患
时有寇盗相侵, 而能安 ( 安稳 ) 如泰山 , 所求衣食所安 ( 养), 于是去险要之远地安 ( 安置 ) 军, 败矣
逝者如斯 , 而今安 ( 哪里) 在哉
战国时期 , 诸侯想要寻找安全闲适的地方, 来获得旦夕之间的安逸 , 他们常常与邻国相互安抚 , 认为没有祸患
这些国家不时有贼寇盗贼侵犯 , 但他们能够像泰山一样安稳, 他们想要求得的是衣食的给养, 于是去险要的偏远之地去安置军队, 失败了
逝去的东西就像这一样, 现如今又在哪里呢
4、被屈原忠而被 ( 表被动、 ) 谤, 既黜 , 其思忧且幽
被 ( 披在身上 ) 发被 ( 穿在身上 )氅行吟泽畔
虽大雪被 ( 覆盖 ) 衣, 身被 ( 遭受) 十余创 , 尤不为苦也
屈原忠诚却被人诽谤 , 已经被罢黜 , 他的思想既忧愁又幽深
他披散着头发, 穿着皮衣在江边行走吟唱 , 即使大雪覆盖了衣服 , 身上遭受了十余处创伤 , 他也不觉得凄苦
5、倍苏武陷匈奴 , 不倍( 通“背”背离 ) 节义
乡情于游子过百倍( 倍数 )
十年间 ,每逢佳节 , 犹倍 ( 加倍) 思亲
译: 苏武被困在匈奴 , 不违背自己的气节道义
思念之情和游子相比, 还要超过百