电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

车位租赁合同-英文VIP免费

车位租赁合同-英文_第1页
1/5
车位租赁合同-英文_第2页
2/5
车位租赁合同-英文_第3页
3/5
篇一:车位租赁合同中英文1.甲方须按时将车位交付乙方使用。party a will provide the park place to party b for using.六、 乙方义务 obligations of party b1.乙方应按合同的规定按时支付定金、租金及保证金。party b will pay the rental, the deposit and other expenses on time.七、 合同终止及解除的规定 termination and dissolution of the contract1.乙方在租赁期满后如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。在同等条件下乙方享有优先续租权。within two months before the contract expires, party b will notify party a if it intends to extend the leasehold. in this situation, two parties will discuss matters over the extension.2.租赁期满后,乙方应在当天将车位交还甲方。when the lease term expires, party b will return the park place.3.本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。this contract will be effective after being signed by both parties. any party has no right to terminate this contract without another partys agreement. anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties八、 违约及处理 breach of the contract4.若双方在执行本合同或与本合同有关的事情时发生争议,应首先友好协商;协商不成,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。 both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly consultation. in case the agreement cannot be reached, any party may summit the dispute to the court that has the jurisdiction over the matter.九、 其他 miscellaneous1.本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。any annex is the integral part of this contract. the annex and this contract are equally valid.2.本合同壹式贰份,甲、乙双方各执一份。there are 2...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

车位租赁合同-英文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部