Yes Man 《好好先生》 -Carl: No. 不接。 No means no. 我说了不接。 Bojour. 遭上号(用法语) -Peter: Carl, I know it's you. Carl,我知道是你。 -Carl: Oh. Hey, man. 哦,嘿,伙计。 I was just about to call you. That's so weird. be about to : 正要做某事 weird: 怪异的 巧了去了,我正想给你打电话呢。 Had your number dialed, was about to press ""send."" dialed: dial 的过去分词,拨打 press: 按 send: 发送 刚按了号码,准备打过去。 Did you block your number? block: 【屏蔽】 你把来电号码屏蔽了? -Peter: Yeah, I did. You never answer when I don’t. 是啊,不屏蔽的话你从来不接我的电话。 So, what are you doing? 好吧,你在干什么? -Carl: Oh, just hanging out in my apartment. hang out: 到处转悠 apartment: 一套公寓房间 在房子里转悠呢。 -Peter: You did get my text, right? text: 短信 你收到我的短信没有? -Carl: What? Text? What? 什么?短信?什么短信? -Peter: We're all going out tonight tonight: 今晚. 我们今天晚上出去喝酒。 -Carl: Man, that sounds great. I wish I could join you. join: 加入 伙计,这主意听起来棒极了。我要能去就好了。 I'm just so jammed up. jam up: 阻塞,妨碍【忙碌】 不过我现在有点忙。 I'm totally off the grid, you know? totally: 完全地 grid: 方格,格子 be off: 被围困于 sth 中 我一个人要搞定一堆事情你明白我的意思吧? -Peter: No, I don't at all. 不明白,我不明白。 -Carl: I got a bunch of stuff going on. There's this thing I gotta do. a bunch of: 很多 bunch: 束 gotta: 必须(等于have got to) 我手上一堆事情。今天有件事我得做掉。 Any other night would've been great. Darn it to heck. darn it to heck.(口语)表示可惜 darn=damn: 该死的 heck: 见鬼,该死,混蛋 如果能换一天晚上就更好了。真他妈的可惜。 -Peter: Thing? What thing? 事?什么事? -Carl: Thing, you know, just a thing. 就是事,你明白的,一件事。 If I had my thing in front of me, I could tell y...