1 《游褒禅山记》学案一、重点实、虚词(给加阴影的字注音)褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;褒禅山也称为华山
唐代和尚 慧褒当初在 这个地方 筑室居住 ,死后又葬在 那里;以故其后名之曰“褒禅”
今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也
因为 这个缘故, 后人就 命名此山为褒禅山
现在人们所说的慧空禅院,就是 慧褒的弟子在慧褒墓前盖的屋舍
距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也
距离 那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它是在华 山南面而这样命名
距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”
距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁, 碑文模糊、磨灭 ,只有从它残存的字还可以 辨识出“花山”的名称(字样)
今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也
现在将“华” 读为“华实”的“华”,大概是由于读音上的 错误
2 其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,──所谓前洞也
由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边 涌出, 在洞壁题诗文留念的人 很多,(这就)叫做“前洞”
由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,──谓之后洞
经由山路向上五六里,有个洞穴,一派深远幽暗的样子 ,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度 ,就是 那些 喜欢游险的人也未能 走到尽头──这是人们所说的“后洞”
余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇
我与四个人 拿着把(修饰 )走进去, 进洞越深,前进越困难, 而所见到的景象越奇妙
有怠而欲出者,曰: “不出,火且尽” ;遂与之俱出
有个 懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要 熄灭了
”于是,(我们)只好都跟他退出来
盖余所至,比好游者尚不能 十一,然视其左右,来而记之者已少
3 大概 我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,尚且还不足十分之一 ,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已