电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中英文对照建筑合同

中英文对照建筑合同_第1页
1/56
中英文对照建筑合同_第2页
2/56
中英文对照建筑合同_第3页
3/56
下载后可任意编辑Construction Contract建筑合同Part I Agreement第一部分 协议书Client: 发包人(全称): Contractor: ……………………………………………….承包人(全称): Both Parties, in compliance with the principles of equality, voluntariness, equity and good faith and in accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China, the Construction Law of the People’s Republic of China and the relevant laws and administrative regulations, negotiate to an agreement for this Project and enter into this Contract.依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及有关法律、行政法规、遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就本建设工程施工项协商一致,订立本合同。1. General information of the Project工程概况Project Name: 工程名称: Location: 工程地点: Fund Resource: From资金来源:2. Project scope工程承包范围Please refer to the Additional Letter to the Construction Contract for the new Plant详见新厂建设承包合同附函3. Project Period下载后可任意编辑合同工期Project Period: [ ] days合同工期: 【 】 天Commencement Date:[ ]开工日期:【 】(subject to the written notice of the Employer)(以发包人书面通知为准)Completion Date:[ ]竣工日期:【 】4.Quality standards adopted质量标准The quality of this Project shall not only reach the standards for qualified project in Jiangsu Province and pass the inspection for completion by the government department, but also reach the concrete quality standards described in the Drawings, tendering documents and other attachments of this contract. 工程质量不仅要达到江苏省合格工程标准,通过政府部门的行政验收,而且还要达到图纸、投标文件及本合同其他附件中提出的具体质量要求。5.Contract Price 合同价款Contract Price (fixed price,including but not limited to any and all costs, expenses, profits, taxes and government charges etc, ): [ ] million RMB Yuan合同价款(...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

中英文对照建筑合同

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部