下载后可任意编辑 EMPLOYMENT AGREEMENT(外籍老师)雇佣协议Party A (Employing Party):甲方(雇用方):Address:地址: Legal Representative:法定代表人:Identification Number:身份证号码: Party B (Employed Party):乙方:(受雇方):Name: Gender: Nationality:姓名: 性别: 国籍: Birth Date: Passport No:出生年月: 护照号码:Address:地址: I. Party B wishes to engage the service of Party A Ganzhou King Doctor Kindergarten of Oxford International as a foreign English teacher. The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it.乙方 自愿作为甲方 外教在甲方从事教学服务工作。双方在友好合作的基础上签订本合同,并宣誓遵守合同中所规定的各项条款。 II. The period of service will be from.乙方在甲方服务期限为 至 。 III. The duties of Party B (See THE APPENDIX OF STANDARD WORK CONTRACTFOR FOREIGN TEACHERS)乙方义务。(详见《外籍老师工作合同附件》) IV. Party B’s monthly salary will be ¥RMB.乙方在甲方工作期间月工资为:¥6000 元,以人民币形式支付。 V. Party A’s Obligations甲方义务:1 下载后可任意编辑1. Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government, the Party A’ work system and regulations concerning administration of foreign experts.甲方有义务向乙方介绍甲方所在当地的相关法律、法规以及甲方工作机制、规程、规定以及与外国专家管理相关的规章制度。2. Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party B’s work. 甲方对乙方的工作负责指导、监督以及评价。3. Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions.甲方必须向乙方提供乙方工作和生活必需的条件和设施。4. Party A shall provide Party B with an assistant for working and living affairs.甲方应向乙方提供工作和生活联系人5. Party A shall pay Party B’s s...