电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

建筑工程英标规范(混凝土)中英文

建筑工程英标规范(混凝土)中英文_第1页
1/14
建筑工程英标规范(混凝土)中英文_第2页
2/14
建筑工程英标规范(混凝土)中英文_第3页
3/14
THE 5000 HOUSING UNITS PROJECT IN LIBRA 利比亚5000 套单层住宅 PAGE 1 VOLUME2, PART 1 第一部分:第二章 NOV,2007 SECTION: 2 第2 章 混凝土 PART 1 GENERAL 第1 节 总则 1 DESCRIPTION 说明 All concrete work is governed by this Section. 所有混凝土工程受本章的管理。 Work Included: Provide all cast-in-place concrete, complete and in place, as required by the Work, specified herein on the drawings and specifications. 包括的工作:按照图纸上规定的工作和相关标准要求,完整而到位地提供所有现浇混凝。 RELATED WORK: 有关工作 1 General Requirements 一般要求 2 Material 材料 3 Concrete Mix 混凝土配合比 4 Construction Requests 施工要求 1.1. GENERAL REQUIREMENTS:一般要求 1.1.1. Concrete shall be batched only with approved materials, approved mix designs, and at approved facilities. 只能使用批准的材料、批准的配合比设计和在批准的设施内对混凝土进行配料。 1.1.2. The Contractor shall define the method of design of the mix, by reference to a recognised published design method. 承包商应通过参考认可的设计方法确定配合比设计。 1.1.3. Plant trials shall be carried out for each grade and type of concrete in the contract, 你unless approved otherwise by the Engineer. 除非监理工程师另有批准,应对每种标号和种类的混凝土进行工厂试验。 1.1.4. Aggregate proportions shall be based on measured and not assumed relative densities. 集料的比例应根据测量的而非假设的相对密度。 1.1.5. If requested by the Engineer, concrete mix designs which include an admixture shall be prepared and tested 如果监理工程师要求,应准备和检验含外加剂的混凝土配合比设计。 1.1.6. Results of the trial mixes must demonstrate that the mix complies with the strength, workability and durability requirements of specification. 试验配合比的结果必须证明所采用的配合比符合规范的强度、和易性和耐久性要求。 1.2. QUALITY ASSURANCE 质量保证 1.2.1. Refe...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

建筑工程英标规范(混凝土)中英文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部