第一课 如果无故旷工 长达一个月的话 一ヶ月ぐらい無断欠勤とすると、現在の社会の状況からみて、おそらく復職したいことが難しいだろう。 虽说中了彩票,但只不过 宝くじが当たったといっても、六等の 3000 円でしかないので、飛び上がって喜ぶほど のことはない。 在日逗留期间, 我无论如何 私は日本滞在中、何としても日本一美しいと言われる富士山を見てみたい。 轮船犹如一叶扁舟 あらしの中で汽船はさながら小船のように舞い狂い、 今にも転覆しそうで、 心配でならない. 我光是抚养妻子儿女 妻子を扶養してもう精一杯だけでも、そんな奢侈なものを買って経済能力がない。 我从小由外婆一手带大 子供からお祖母さんに手に掛けてくれたので、両親としっくり行ってなかった、このこと通して、両親の不易がありがたい。 尽管我们父子俩相 处了 30 年も私たち親子が一緒に暮らして30年けれども、父と一度たりとも心行くまで話し合ったことがない。 爷爷受不了空前的炎热 朝早々、爺さんが空前の暑さが忚えないで、気が遠くなってしまった。みんながあわてて病院に運んだ。 妹妹结婚后一直没有孩子 妹は結婚してずっと子供に恵まれなかったが、やっと去年妊娠した。高齢出産の妹が 無事に出産することを願ってやまない。. 那地方很安静 あの辺が静かで、空気もいいし、買い物や交通も便利なので、老人には住み心地のいいところだと思う。 第二課 考上高中以后 僕は高校に入ってから、音楽活動に努めるかたわら、陸上部に入ってスポーツにも力を入れ、日々充実した生活を送っている。 他把她的来信 彼女からの手紙を燃やしつくすと、彼は静かにこの町を後に立ち去って行った。 精心策划了 二ケ月もかかって、練りに練った陰謀も自分の妻の告白であっけなく失敗に終わった。 那个村庄有一对 ある村に老夫婦がいて、一人娘をはなはだ可愛がっていたが、その娘は十五六歳で病で死んでしまった。以来ずっと老夫婦は朝から晩まで悲しみに暮れ、もう目も当てられぬ有様だった。 船上广播说 台風の進路からは脱することができたというアナウンスに船客一同は胸に撫で下ろした。 他拼命地赶写 彼は十ケ月もの間ひた書きに書いて、とうとう十万字にのぼる論文を書き上げた。あとは答弁をまつだけである。 老师认为我 先生は私のことを頭の悪い子だと思ってあきらめているらしく、休み放題に休みませてくれ...