1) 主语人称代词 法语的主语人称代词:je, tu(vous), il,elle, nous, vous, ils,elles (1)在第三人称复数中有阳性的复数形式ils 和阴性的复数形式elles
但是只有在全数皆为阴性时才能使用elles,整体中只要有阳性事物,语法上必须采用阳性的复数形式ils
(2)法语中的礼貌形式是vous(您,你们),用以称呼不是很熟悉或者比较重要的人物,所以vous êtes 可以表示您是或你们是两种意义
2) 名词的性和数 法语的名词无论是表示人还是物,都有阴阳性(masculin ou féminin)之分
表示人和动物的名词,一般按照自然性别而分;但表示物的名词往往是约定俗成的
如:un vélo,une voiture
一般来说,用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur 结尾的抽象名词等,多是阴性
如:la grippe 流感,la bronchite 支气管炎,la Toussaint 万圣节,la valeur 价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性
如:le cuivre 铜,le lundi 星期一,le huit 八,le rouge 红色(当名词用的表示颜色的形容词)
法语名词还有单复数(singulier ou pluriel)之分,一般的规则是在单数名词后加上一个不发音的“s”,如:une porte 一扇门,des portes 几扇门
阳性名词变成阴性,一般有以下规则: (1)阳性名词变成阴性时,一般是在阳性名词的词尾加上一个不发音的-e: un ami / une amie un Chinois / une Chinoise (2)阳性名词以-el 和-eau 结尾的,变阴性时,要该成-elle: un colonel /