电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

销售及技术服务协议中英文

销售及技术服务协议中英文_第1页
销售及技术服务协议中英文_第2页
销售及技术服务协议中英文_第3页
GENERAL CONDITIONS AND TERMS OF SALE AND TECHNOLOGY SERVICE TABLE OF CONTENT 目录1. GENERAL 一般规定2. SPECIFICATION 规格3. BASIS OF PRICE 价格基准4. PURCHASER’S GENERAL OBLIGATIONS 买方的一般义务5. TRANSFER OF TITLE AND RISK 所有权与风险转移6. STORAGE 存储7. VARIATIONS 变更8. QUALITY ASSURANCE AND TESTING 品质保证与测试9. THE CONTRACTOR ’S LIABILITIES FORFAILURE TO PERFORM 供应方的违约责任10. CONTRACTOR ’S WARRANTY 供应方的保证11. OWNERSHIP AND CONFIDENTIALITY OF TECHNICAL INFORMATION 技术信息的所有权与保密性12. INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT 知识产权侵权13. LIMITATION OF LIABILITY 责任限制14. FORCE MAJEURE 不可抗力15. SUSPENSION 中止16. TERMINATION 终止17. BANKRUPTCY 破产18. LAW AND DISPUTE RESOLUTION 适用法律与争议解决1. General 1.1 Any proposal or tender made by the Contractor and any contract resulting therefrom shall be governed only by these General Conditions of Contract unless otherwise agreed in writing by the Contractor. 供应方提交的任何建议书或投标书,以及因此而签订的任何合同,仅受本《一般合同条件》管辖,除非供应方有书面约定。1.2 Delivery terms such as FCA, FOB, CIF used in the tender or contract shall be interpreted in accordance with INCOTERMS 2000 edition. 投标书或合同中使用的FCA、FOB、CIF 等交货条款,均应按《2000 年国际贸易术语解释通则》进行解释。1.3 The governing language of the contract shall be English.本合同用英文写成。1.4 The Contractor may assign this contract (or the rights and/or duties therein) to any company, which is a member of the Siemens AG Group. The Purchaser may transfer its right and/or delegate its duties under this contract only with the prior written approval of the Contractor. 供应方可以将合同(或其项下的权利)转让给属于西门子股份公司集团下的任何公司,而无须获得买方的事先同意。买方只有在获得供应方事先书面批准的情况下,才...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部