电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

玩具总动员台词

玩具总动员台词_第1页
1/15
玩具总动员台词_第2页
2/15
玩具总动员台词_第3页
3/15
《玩具总动员 3 》Toy story 3 讲解 1 影视对白: Bart:Money, money,money.Hey! Woody:You got a date with justice,one-eyed Bart. Bart: Too bad, Sheriff. I'm a married man. Woody: One-eyed Betty! Jessie:I think you dropped something,mister. Bart: Jessie? Woody:Give it up. Bart! You've reached the end of the line! Bart: I always wanted to go out with a bang! Jessie: Oh, no! Woody:The orphans! Bart: Hate to l eave early. But our ride is here. It's me or the kinddies. Sheriff, take your pick. Jessie: Ride like the wind, Bullseys! Woody: Hold him steady! Jessie: Woody, hurry! Jessie: No! Buzz: Glad I could catch the train! Woody: Now let's catch some criminals. Buzz:To infinity and beyond! Woody: Reach for the sky. Bart: You cna't touch me, sheriff? I brought my attack dog with a built-in force field. Woody: Well,I brought my dinosaur who eats force-field dogs. Buzz: Evil Dr. Pork Chop! Dr. Port: That's Mr. Evil Dr. Pork Chop to you. 现学现用: 1. Too bad. 口语化非常强的词汇。意思为:太糟糕了,很不幸运,非常不好等意思。影片中当 Woody 告诉 Bart 说他和正义有个约会。其意思就是说 Bart 你就要完蛋了。而 Bart 就说了,太不幸运了,因为我已经结婚了。这是二个战斗中的对白,幽默然又犀利。一般我们生活也还常用到:not too bad.来表达不太好也不太坏的情况,有点马马虎虎的意思。 2. Our ride is here.影片中 bart 夫妇面对 Woody 他们的追捕,愤然的炸断了铁路,火车上的孩子们面临火车坠毁的灾难,而劫匪 Bart 夫妇在获得钱财后,准备离开了。因为有安排好的车来接他们。因此他说:接我们的车已经来了。Ride 这里指所乘的车,为名词。类似短语Take a ride 有坐顺风车的意思。 3. Take you pick. 情景如上面所述,Bart 说你自己选择吧。看你是救孩子还是抓我归案。你自己挑吧。这 Bart 可真够坏的,其实影片中的坏人都是一样,不得已时拿来人质来,看你是顾我还是顾人质。跟另一个短语很相似:It's up to you. 随你自己的便。你自己看着办吧。 4...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

玩具总动员台词

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部