第一页1.YOUNGGOODMANBROWNcameforthatsunset,intothestreetofSalemvillage,butputhisheadback,aftercrossingthethreshold,toexchangeapartingkisswithhisyoungwife.AndFaith,asthewifewasaptlynamed,thrustherownprettyheadintothestreet,lettingthewindplaywiththepinkribbonsofhercap,whileshecalledtoGoodmanBrown.日落时分,小伙子古德曼布朗走出家门,来到萨勒姆村街道上,可跨出门槛又回头,与年轻的妻子吻别。而妻子费丝--这名字对她恰如其分--把漂亮的脑袋伸出门外,任风儿拂弄她帽子上粉红的缎带,呼唤着古德曼•布朗。2. "Dearestheart,"whisperedshe,softlyandrathersadly,whenherlipswereclosetohisear,"pr'ythee,putoffyourjourneyuntilsunrise,andsleepinyourownbedto-night.Alonewomanistroubledwithsuchdreamsandsuchthoughts,thatshe'safeardofherself,sometimes.Pray,tarrywithmethisnight,dearhusband,ofallnightsintheyear!"“宝贝心肝,”她樱唇贴近他耳朵,伤心地娇声曼语,“求你明天日出再出门旅行,今晚就睡在自家床上嘛。孤单单的女人会做些可怕的梦,生些吓人的念头,有时候连自己都害怕。今晚就留下来和我相守吧,亲爱的,一年到头只求你这一夜。"3. "MyloveandmyFaith,"repliedyoungGoodmanBrown,"ofallnightsintheyear,thisonenightmustItarryawayfromthee.Myjourney,asthoucallestit,forthandbackagain,mustneedsbedone'twixtnowandsunrise.What,mysweet,prettywife,dostthoudoubtmealready,andwebutthreemonthsmarried!"“我的宝贝,亲爱的费丝,“小伙子布朗回答,“一年到头就这一夜,我必须离开你。我这趟出门,就是你说的旅行,必须现在就走,明天日出时回来。怎么,我漂亮可爱的妻子,结婚才三个月,你就怀疑我啦?"4. "ThenGodblessyou!"saidFaith,withthepinkribbons,"andmayyoufindallwell,whenyoucomeback."“那就愿上帝保佑你!“粉红缎带飘飘的费丝道,“愿你回来时看到一切平安。”5. "Amen!"criedGoodmanBrown."Saythyprayers,dearFaith,andgotobedatdusk,andnoharmwillcometothee."“阿门「古德曼•布朗叫道,“做祷告吧,亲爱的费丝,一天黑就上床,不会有什么东西伤害你的。"6.Sotheyparted;andtheyoungmanpursuedhisway,until,beingabouttoturnthecornerbythemeeting-house,helookedbackandsawtheheadofFaithstillpeepingafterhim,withamelancholyair,inspiteofherpinkribbons.于是二人分手...