你丫闭嘴 tais-toi 中法语字幕 2008-04-29 15:21:44 来自: 我在春天的夜里奔跑--插班生 片名:你丫闭嘴 - Les mains en l'air. C'est un hold-up ! 举起手来!打劫! 把钱给我,快! Le fric ! C'est quoi ?这是啥? - Des yens.是“元”,先生。 不要中国钱!- Pas d'argent chinois. - C'est japonais, et le taux est... - Rien à foutre ! 这不是中国钱,是日元 兑换率很划算.. 少扯蛋了!我要欧元!法国的欧元! Des euros ! - Les Japonais m'ont tout pris. 刚才我还有的 不过给那些日本人全拿走了 他们打劫你们了? - lls vous ont braqué ? - Non, ils ont changé leurs yens. 不是啊,他们兑换了手里的日元 他妈的 - Et où je peux changer vos yens ? Tu peux me les changer ? 我在哪兑换你们的日元? 你能帮我换吗? - J'ai du sterling et du dollar canadien. 我只有英镑和加拿大元 这是个什么鸟地方啊? - C'est quoi, cette bo?te ? - Un bureau de change. 外汇兑换所,先生 - Je croyais à une banque. 我还以为是银行 没问题啊,那边街角有一间 - Y en a une là-bas. - Une petite agence ? 是个小储蓄所? 对,但很了不得的,BFC - Oui, mais sérieuse. La BFC. - Les mains en l'air ! 所有人把手举起来!打劫! 他往那边去了- ll est parti ! 先生,对不起- Monsieur ! 先生,对不起!s'il vous pla?t ! Cris et rires des enfants. 你好!- Salut. 我叫钢蛋,我是蒙塔基人 Je suis Quentin. Je suis de Montargis. 你在吃东西?- Tu manges ? 不是,我正在拉屎- Non, je chie. - Elle est bonne, celle-là ! 哈哈,在开玩笑,对吧? C'est des petits beurre ? 是“小黄油饼干”吧?法国一种传统的饼干 你想干什么?- Qu'est-ce que tu me veux ? 没有啊,就是问问是不是 - Je demande si c'est des petits beurre. 这肯定就是“小黄油饼干”嘛 Tu manges toujours 你总是用嘴的同一边来嚼吗? du même c?té ? - Tu vas m'emmerder longtemps ? 你要一直烦着我吗? 我这么问,因为可能你左边牙齿坏了 - T'as mal aux dents du c?té gauche et tu manges ...