精品文档---下载后可任意编辑《呐喊》中文化负载词的英译本比较讨论:以视域整合理念为视角的开题报告IntroductionLu Xun’s (鲁迅) works have always been regarded as the epitome of modern Chinese literature
Among his various works, the novella, “The True Story of Ah Q” (《阿 Q 正传》) and the short story collection, “Call to Arms” (《呐喊》), are the most influential
As for “Call to Arms,” one of the significant features is the use of heavily loaded words, which is a unique writing technique in Chinese literature
Therefore, this study aims to explore the problems that are brought about by the cultural burden words in “Call to Arms” and to study the English version of the translation of Chinese cultural burden words
Literature ReviewThe use of Chinese cultural burden words in Chinese literature is commonplace and has been studied extensively
The conc