精品文档---下载后可任意编辑《狼图腾》省译和删译现象的认知探究的开题报告一、背景介绍《狼图腾》是一部由姜文导演,基于姜南所写同名小说改编的电影。该片讲述了上世纪六七十年代中国内蒙古的草原生活,以及人与自然相互依存、相互影响的故事。该电影的成功不仅制造了国内票房纪录,同时也引起了广阔读者和观众们的讨论和反思。但是随着该作品的热度逐渐升高,一些省译和删减现象也逐渐浮出水面,引起了人们的关注和质疑。二、讨论目的通过对省译和删减现象的分析,探究对这些内容进行修改和删节的原因以及对作品整体理解和传达信息的影响,明确省译和删减对文学翻译的重要性,促进文学翻译好的进展,达到深化人们对文化差异的认识和提高文学翻译能力的目的。三、讨论方法本文将运用文献讨论法、实证讨论法和分析方法。首先通过查阅相关文献,了解《狼图腾》这一作品及其省译和删减的存在和原因,并进行对比分析。然后将通过对一些实证材料的收集和分析,进一步说明省译和删减对作品整体理解和传达信息的影响。最后,将对分析结果进行总结,提出改进建议。四、讨论价值该讨论不仅可以为深化了解文学翻译提供一个案例,促进文学翻译的进展和创新,更重要的是可以帮助人们更好地猎取和理解文化信息,促进中西方文化沟通,在全球化背景下加深跨文化认知,提高人们的文化素养。