片名:新龙凤配 从前在长岛的北滩 Once upon a time... on the north shore of Long Island... 离纽约不远 not far from New York... 有座深宅大院,像是座城堡 there was a very, very large mansion-- almost a castle-- 其中住着赖瑞毕一家人 where there lived a family by the name of Larrabee. 宅内有仆人,宅外也有仆人 There were servants inside the mansion... and servants outside the mansion. 船夫看管游艇 Boatmen to tend the boats... and six crews of gardeners-- 六组园丁照顾花园 two for the solarium... 两组负责后庭,其他负责园地 the rest for the grounds... 其中还有名树医 and a tree surgeon on retainer. 还有专人打理室内网球场 There were specialists for the indoor tennis courts... and the outdoor tennis courts... 室外网球场 室外游泳池和室内游泳池 the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool. And over the garage... 车房住着姓费契的司机 there lived a chauffeur by the name of Fairchild... 多年前从英国进口 imported from England years ago... together with a Rolls-Royce... 带着一辆劳斯莱斯 and a daughter named Sabrina. 还有一个女儿,名叫莎宾娜 In the moonlight When the shadows play When the thought of what could happen Takes your breath away Sighs and whispers Quiet laughter in the air Can make it seem that love is everywhere 赖家举办的舞会盛名远播 Among other things... the Larrabees were noted for the parties they gave. 现在很少有这么好的派对 Few people anymore give parties the way they did. 赖家派对从不曾下雨 It never rained on the night of a Larrabee party. The Larrabees wouldn't have stood for it. 赖家绝不允许 In the half-light Can we trust-- There was Maude Larrabee... 当她丈夫在高球场上去世后 who inherited the Larrabee Corporation... when her husband died on the 1 3th hole at Pebble Beach. 摩蒂赖瑞毕便继承赖氏公司 甜心,跟莫主教聊聊...