句 子 1In a countercurrent exchange system, the blood vessels carrying cooled blood fromthe flippers run close enough to the blood vessels carrying warm blood from thebody to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus, the heat istransferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipperitself.【难点解析】本 句 的 难 点 在 于 复 杂 的 后 置 定 语 干 扰 了 阅 读 , 给 我 们 理 解 句 子 带 来 了 影 响 。在 这 个 句 子 中 就是 现 在 分 词 短 语 carrying cooled blood…做 了 后 置 定 语 , 造 成 了 主 语 the blood vessels和 谓 语 run 被 分 割 , 后 面 接 着 出 现 了 另 一 个 the blood vessels carrying warm blood……,进 一 步 加 大 了 理 解 难 度 , 让 我 们 一 时 无 法 理 清 句 子 结 构 。找 到 这 种 后 置 定 语 , 划 分 句 子 主 干的 时 候 直 接 忽 视 这 种 修 饰 性 成 分 , 句 子 的 主 要 信 息 就 变 得 非 常 清 晰 :In a countercurrent exchange system, the blood vessels carrying cooled blood fromthe flippers[定 语 ] run close enough to the blood vessels carrying warm blood fromthe body[定 语 ] to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus, the heatis transferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipperitself.完 成 了 句 子 主 干 划 分 之 后 , 根 据 汉 语 的 表 述 顺 序 , 将 后 置 定 语 往 前 放 , 这 样 整 个 句 子 的 意 思就 出 来 了 。【参考翻译】在逆流交换系统中,携带着来 自脚蹼冷却血液的血管与携带着来 自身体温暖血液的血管足够靠近,这样就 可以从更温暖的血管中吸收一些热量;因此,在热量到达脚蹼之前,其从流出身体的血管转移到了 流入身体的血管。【成分划分】并列句一In a countercurrent exchange system, [ 状 语 ] the blood vessels [ 主 语 ] carryingcooled blood from the flip...