6月大学英语四级翻译真题:3套翻译真题汇总来源:文都教育Part Ⅳ Translation (30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English
You should write your answer on Answer Sheet 2
剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已经有数年历史
剪纸很也许源于汉代,继纸张发明之后
从此,它在中国的许多地方得到了普及
剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀
剪纸作品一般是用红纸做成的,由于红色在中国老式文化中与幸福相联
因此,在婚礼、春节等喜庆场所,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选
灯笼来源于东汉,最初重要用于照明
在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活
从那时起 ,灯笼在中国的许多地方流行起来
灯笼一般用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异
在中国老式文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,一般在春节、元宵节和国庆等节日期间悬挂
如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼
舞狮作为中国老式民间演出已经有数年历史
在狮子舞中,两位演出者同披一件狮子服,一种舞动头部,另一种舞动身体和尾巴
他们纯熟配合,模仿狮子的多种动作
狮子也是兽中之王,象征幸福和好运,因此人们一般在春节和其他节日期间演出狮子舞
狮子舞也也许出目前其他重要场所 ,如商店开业和结婚典礼,往往吸引许多人欣赏