电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

汉译英赏析例文1

汉译英赏析例文1_第1页
1/6
汉译英赏析例文1_第2页
2/6
汉译英赏析例文1_第3页
3/6
《 中 国 翻 译 》 余 光 中 《 尺 素 寸 心 》 原 文 结 构 : 第 一 段 : 回 信 的 痛 苦 会 减 少 读 信 时 的 快 乐 。 第 二段 : 回 信 固然痛 苦 ,不回 信 也未必就快 乐 。写到不回 信 的 心 理挣扎。 第 三段 : 真正要回 信 时 面临的 一 系列麻烦问题。以及作者对回 信 和友谊深浅之间的 关系的 一 些思考。 原 文 印象: 这篇《 尺 素 寸 心 》 字里行间流露着作者余 光 中 丰富的 情感和敏锐的 观察力以及想象力。读 来趣味横生,令人回 味无穷。文 风诙谐幽默,通俗易懂。从文 中 可以看出,能写出此种文 章的 大家一 定是对生活有着无比的 热 情,对人生经 历 有着深入 的 思考,对人情世 故 有着透 彻 的 了解 甚 至 是洞 察。 佳 句 佳 译 赏 析 : 1. 接 读 朋 友的 来信 ,尤 其 是远 自 海 外 犹 带 着异 国 风云 的 航 空 信 ,确是人生一 大快 事 ,如 果 无需 回 信 的 话 。 To get letters from friends, especially airmail letters from overseas that bear the stamp of exotic climes, is unquestionably one of life’s greatest pleasures, provided, that is, that they do not call for a reply. 原 句 就很 有意 思,前 面读 来语 意 流畅 完 整 ,直 到最 后 杀 出一 句 “如果 无需 回 信 的 话 ”,令读 者立 刻 心 生共 鸣 ,感到确 实 是如 此。笔 锋 由 此一 转 , 便 十 分 明 确 地 点 出 了 本 文 的 中 心 主 题 , 就 是 回 信 的 麻 烦 。说 到用 词 , 就 是 “犹 带 着 异 国 风 云 的 航 空 信 ”很 有 意 思 , 不 同 于 普 通 的 表 达法 , 而 是 将 信 赋 之 以 动 感 , 让 人 可 以 联 想 到 一 封 信 的 长 途 跋 涉 的 旅 途过 程 , 颇 有 趣 味 , 这 是 作 者 幽 默 清 新 文 风 的 一 个 体 现 。 译 文 翻 译 得 很 精 彩 。把 “犹 带 着 异 国 风 云 ”译 成 “bear the stamp of exotic climes”, 此 处stamp本 意 为 印 记 , 标 志 , 在 这 里 要 联 系 上 下 文进 行 适 当...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

汉译英赏析例文1

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部