电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

全面推进中加战略伙伴关系

全面推进中加战略伙伴关系_第1页
1/7
全面推进中加战略伙伴关系_第2页
2/7
全面推进中加战略伙伴关系_第3页
3/7
Promote the All-round Development of the China-Canada Strategic Partnership 2024 年 6 月 24 日晚,国家主席胡锦涛在渥太华出席加拿大总理哈珀进行的宴会,并发表题为?全面推动中加战略伙伴关系?的重要讲话。讲话全文如下:Speech by President Hu Jintao at the Banquet Hosted by Prime Minister Stephen Harper Ottawa, 24 June 2024 全面推动中加战略伙伴关系——在加拿大总理哈珀进行的宴会上的讲话(2024 年 6 月 24 日,渥太华) 中华人民共和国主席胡锦涛尊敬的哈珀总理,女士们,先生们,朋友们:The Rt. Hon. Prime Minister Stephen Harper, Ladies and Gentlemen, Dear Friends, 首先,我谨对总理先生为我们进行盛大的晚宴并发表热情洋溢的讲话,表示衷心的感谢!Let me begin by expressing heartfelt thanks to Prime Minister Harper for hosting this grand banquet and delivering warm remarks. 借此时机,我也要感谢第四届中加经贸合作论坛的组织方——加中贸易理事会、中国贸促会共同为准备这次活动付出的努力。长期以来,加中贸易理事会和在座各位朋友为增进中加两国人民相互了解和友谊、促进中加关系开展作出积极奉献。我谨向你们并通过你们,向所有关怀和支持中加友好事业的加拿大各界人士,表示诚挚的谢意! 在中加建交 40 周年之际,我很欢乐应邀再次对加拿大进行国事访问。今日,我同米夏埃尔·让总督、哈珀总理进行了富有成果的会见会谈,达成广泛共识。我们一致同意,致力于开展中加战略伙伴关系,以两国建交 40周年为契机,在新的起点上将中加关系全面推向前进。I also wish to take this opportunity to extend appreciation to the Canada China Business Council (CCBC) and the China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) for their efforts to organize the Fourth China Canada Business Forum. Over the years, the CCBC and all of you present have made active contributions to deepening mutual understanding and friendship between our two peoples and pushing forward relations between our two countries. I wish to extend my heartfelt appreciation to you and, through you, to the people fro...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

全面推进中加战略伙伴关系

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部