子兵法》全文译文黄觉收集于 2011-12-20一、始计篇2二、作战篇5三、谋攻篇8四、军形篇11五、兵势篇14六、虚实篇17七、军争篇21八、九变篇25九、行军篇27十、地形篇32一、九地篇 36十二、火攻篇 44十三、用间篇 47一、始计篇【原文】子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也
【译文】子说:战争,是国家的头等大事,是关系民众生死的所在,是决定国家存亡的途径,不能不认真加以考察、研究
【原文】故经之以五事,校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将、五曰法
道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危
天者,阴阳,寒暑、时制也
地者,远近、险易、广狭、死生也
将者,智、信、仁、勇、严也
法者,曲制、官道、主用也
凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜
故校之以计,而索其情,曰:主孰有道
吾以此知胜负矣
【译文】应该以五个方面的情实为纲,通过具体比较双方的基本条件来探讨战争胜负的情形:一是"道",二是"天",三是"地",四是"将",五是"法"
所谓"道",就是从政治上使民众与君主的思想一致,这样,民众就能与君主同生死共患难,誓死效命,毫无二心
所谓"天",就是气候的阴晴、寒暑、四季节令的更替规律等
所谓"地",就是指行程的远近、地势的险峻或平易,战地的广狭,是死地还是生地等
所谓"将",就是看将领们是否具备智、信、仁、勇、严五种素质
所谓"法",就是指部队的组织编制制度,军官的职责围规定,军需物资的供应管理制度等
大凡这五个方面,将领们没有谁没听说过,但只有透彻掌握了的人才能取胜,没有透彻掌握的人则不能取胜
因而,还要通过比较双方的具体条件来探究战争胜负的情形
这些条件是:双方君主哪一方施政清明、有道
将领哪一方更有才能
天时、地利哪一方占得多
军中法令哪一方执行得好