I北京理工大学珠海学院 2020 届本科生毕业论文Exploration of Herbert Giles' and Zhao Yanchun's English Versions of The Three-Character Classic Based on Skopos TheoryExploration of Herbert Giles' and Zhao Yanchun's English Versions of The Three-Character Classic Based on Skopos TheoryAbstractAs an important factor to enhance national comprehensive strength and international image, cultural soft power has been listed as an important part of II北京理工大学珠海学院 2020 届本科生毕业论文national strategy by most countries in the world. In the context of global integration, countries around the world pay more and more attention to cultural exchanges. Chinese culture stretches for five thousand years, with excellent contents, reflecting the characteristics and characteristics of the nation. It is a comprehensive reflection of various ideological cultures and ideological forms in the history of the nation. The translation of traditional culture plays an important role in promoting the spread of traditional culture and enhancing China's soft power. What's more, the enthusiasm and perseverance of Westerners to spread Chinese culture are growing with their special interest in Chinese classics and quintessences. In the process of Chinese culture transmitting in the world, foreign language translation of Chinese culture is particularly important. Since it has been selected and compiled into Children's morality series by United Nations Education Scientific and Cultural Organization in 1990, The Three-Character Classic was translated many times by the western translators. However, The Three-Character Classic is not only a literature with rich Chinese traditional cultural characteristics and ideological values, but also with strict three character...