电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

A Cultural Perspective on the Translation of Tourist Materials

A Cultural Perspective on the Translation of Tourist Materials_第1页
1/61
A Cultural Perspective on the Translation of Tourist Materials_第2页
2/61
A Cultural Perspective on the Translation of Tourist Materials_第3页
3/61
A Cultural Perspective on the Translation of Tourist Materials Acknowledgements It is with great pleasure that I acknowledge the efforts of all those people who have contributed to the completion of this thesis. First and foremost, my heartfelt gratitude goes to my supervisor Professor Luo Guoliang, who took much time from his onerous duties to offer me valuable instruction in what was essential to the thesis, including its structure, overall arrangement and wording. Without his guidance, this thesis would not be lucid and logical as it now in expression of its topic. I am also grateful to Professor Huang Yuansheng, Professor Xu Yaqin and other professors, whose fruitful instruction in the previous three years helped enhance my English competence and conjured up in my mind a broader vision of English study. Finally, I would avail myself of this opportunity to express my sincere thanks to my dear parents, my friends and my classmates, who encouraged me and offered tremendous help in material gathering throughout the whole process. Abstract This present thesis is intended to conduct a comparatively systematic study on the translation of tourist materials from a cultural perspective. In doing so, the thesis attempts to explore some effective strategies and methods applied to the translation of tourist publication and find solutions to the problems popping up in the present English versions of tourist materials. For these purposes, the thesis, divided into six parts, deals with the following issues. Chapter One mainly introduces the current development of tourism and its role in China’s economic development, highlighting the importance of the tourist industry in terms of economy. Chapter Two expounds t...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

A Cultural Perspective on the Translation of Tourist Materials

文章天下+ 关注
实名认证
内容提供者

各种文档应有尽有

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部