“做报告”,还是“作报告”“做报告”,还是“作报告” “作”和“做”的某些用法, 从来就是众说纷纭, 专家们各有各的见解, 好像到现在两个字的一些用法也没有一个法律规范的说法
做和作这两字区别是什么呢
我把《新编现代汉语多功能词典》 和吕叔湘主编的《现代汉语八百词》 的有关内容打出来, 你自己参考吧
你一看就明白了
《新编现代汉语多功能词典》 的相关解释: 【辨】 作和做: 都可以作动词, 表示从事某种活动
在“作(做) 诗”“做(作)文章”“叫(作) 做”“当(做) 作”等词语中可以相互换用
区别在于: ① 适用的范围不同
用“做”的地方大多都可以换用“作”; 但有的用“作”的地方, 却不能用用“做”,如“枪声大作”、 “成功之作”等
② 所带的宾语不同
“作”常带动词作宾语,如“安排”“演说”“估量”“斗争”“分析”“讨论”“调查”“评论”等, 也可带较抽象的、 有较浓书面语色彩的名词作宾语如“文章”“曲”“诗”等; “做”多带较具体的、 有较浓口语色彩的名词或代词作宾语, 如“饭”“衣服”“事(儿) ”“活(儿) ”“手艺”等
③ 词性不同
“作”还兼名词,“做”不兼名词
《现代汉语八百词》 的相关解释: [比较]做与作 语音上二者在普通话里已经没有区别
习惯上, 具体东西的制造一般写成“做”如“做桌子, 做衣服, 做文章”; 抽象一点的, 书面语色彩重一点的词语,特别是成语里, 一般都写成“作”,如“作罢, 作废, 作对, 作怪, 作乱, 作价,作曲、 作文、 作战、 装模作样, 认贼作父”等
虽然说得很明白了, 但是在具体的语言环境, 两个字的用法有时很容易说清, 约定俗成
“做客”, 动词, 是动宾关系, 侧重指到亲戚、 朋友处走访、 聚会或是串门儿、 聊天, 强调的是就地、 临时性的
或表示相互间的一种寒暄(客套话)
如, 他去同