(北京) CHINA UNIVERSITY OF PETROLEUM毕 业 论 文The Application of Division and Combination in Business Contract Translation渤海湾漏油报道句式模型的批评性话语分析——《纽约时报》和《中国日报》对比院系名称: 外国语学院 专业名称: 英语双学位 学生姓名: 张珊珊 学 号: 2009054215 指导教师: 杜芳芳 完成日期 2013 年 5 月 15 日The Application of Division and Combination in Business Contract TranslationAbstractBusiness contract is an important legal document in international economic and trade activities. With China's accession to the WTO (World Trade Organization), the translation of the English business contract is becoming increasingly important. The variety, diversity and complexity of international business contracts add more difficulty to translation, so correct and accurate translation of these contracts is of great importance in business negotiation. This study focuses on the application of division and combination in business contract translation. Through the introduction of division, the combination, and the combination of division and combination, the study make readers have a great knowledge of the three different methods. It also analyzes a large number of samples from business contracts, which aims to help readers deeply understand the methods and master the usage of them. Finally, it elaborates on the application skills of the three methods in different situations. Mastering the division and combination helps readers translate English contract, so that it can accurately convey the meaning of the contract and make the translation more professional and legal and avoid the unnecessary disputes of the parties.Key words : English business contract ; Division ;Combination分译与合译在商务合同中的应用摘 要在国际经济贸易活动中,商务合同...