律师不一定要有好口才 律师不一定要有好口才原因 1:现实生活中的律师和港剧中的不一样 大陆的公众可能香港电视剧看得太多,把中国的律师想象成香港电视剧中那样的律师
把一个被强奸的受害者问得嚎啕大哭,把一个明明有罪的人辩成无罪的
这又是对中国律师的不了解,对中国诉讼制度的不了解
香港的法律制度采英美的模式,英美实行判例制度和陪审团制度
他们没有如我们大陆法系国家那样成熟的成文法,因此在法庭上律师需要说服陪审团作出有利于自己当事人的判决
在英国,即使再小的诉讼,假如没有引证一套法学思想就无法进行,为了从法庭判决那里赢得一寸土地,不惜讨论法律的基本原则
美国曼哈顿律师缪列万在其代理的一个损害案(他的当事人在一次事故中失去了双臂)时,其最后陈词是这样的,女士们,先生们他向陪审团成员了,我刚刚和我的当事人一起用过午餐
然后,他一字一顿地说:他像狗一样吃
最后陪审团给了列万的当事人所想要的东西
律师不一定要有好口才原因 1:我们属于大陆法系的国家
在大陆法系国家,当事人及代理律师的首要任务是举证证明其所主张的事实存在,至于适用法律则是法官的事儿
律师发表的有关适用法律方面的代理意见,充其量为法官适用法律提供参考
我国的法律制度就决定了,中国的律师并不要求像英美律师那样善辩,具备那么良好的口才
因为我们有规定明确的成文法,事实查清楚了,谁输谁赢自然清楚
假如律师在我们的法庭上实展英美律师那一套,讲列万那句他像狗一样吃,我想很可能会被法官禁止,甚至会被驱出法庭,至少让法官、对方当事人和旁听人员恶心
还可能遭到自己的当事人的投诉,因为他们会认为自己的人格被污辱了
律师不一定要有好口才原因 1:好口才是用来接案的 良好口才,对国内律师来说他的作用多是发挥在接案件时
可怜的当事人不知道中国的诉讼制度和诉讼模式,他们总把良好的口才作为自己选择律师的重要或唯一标准
因此,一个口才良好的律师,总能