入学英文推举信入学英文推举信 1Dear Sir: It is my pleasure to recommend Mr. Fuping Wang for his application to graduate studies in your school. Mr. Wang has been my research assistant of the National Science Council's project "The United States and the United Nations' Financial Crisis: The Role of U.S. Congress" since September 1997. His major responsibilities include information collecting, analyzing and translating. He is an enthusiastic and progressive young man with extremely high potentiality. Mr. Wang is not only quick at learning and good at solving difficult problems, but also with a logical mind that enables him to effectively analyze difficulties. All the work handed to him was completed satisfactorily. Actually, he is so reliable that I assign him with heavy responsibilities. With his help, I have been able to spend more time in writing the research paper. I really consider myself very fortunate to have such a capable assistant. I am certain his diligence, coupled with a good competence and pleasant personality, will assure him of academic achievements in his future academic pursuits. I strongly recommend his admission without any reservation. Sincerely yours, Chung Weikuo Research Fellow and Professor The Institute of European and American Studies 第二部分、对该推举信的分析您觉得这封推举信怎样呢?假如这是一封为秘书介绍新工作的推举信,那还可以接受;不过对于申请讨论生院来讲,就似乎不太够力度了。首先,这封推举信犯的一个大忌就是不够明确。从信中我们只看到推举人很努力地用了一大堆形容词,试着告诉入学评审委员,这个申请人“很聪慧”、“很热心”、“很有潜力”、“很有分析能力”云云,相关的例证却付之厥如;接著,这封信又未能指出这个申请者这些特质与将来的讨论领域有何相关,只说在这个申请人的帮助下,他可以专心于讨论工作,言下之意似乎就是告诉对方这个申请者是个很好的秘书,而非一...