刘长卿:新年作原文:《新年作》作者:刘长卿乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。切:迫切。潸(shān)然:流泪的样子。居人下:处于作客的地位。寄人篱下。客:诗人自指。春归句:春已归而自己尚未回去。岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。旦暮:日夜。风烟:风物,风景。长沙傅:指贾谊。西汉贾谊曾为大臣所忌,贬为长沙王太傅。这里借以自喻。新岁新年,思乡心更切,我独自在天涯,泣流难过泪。年纪老大,还屈居人下,春又归来,我还不曾回家。山中猿猴,朝夕与我做伴。江边的柳树,与我同领水上的风烟。我就像当年的贾谊,不知还要淹沉多少年。新年中思念家乡的心情更为急切,独在天涯海角怎不叫我潸然落泪?年纪已经老大了却依旧寄人篱下,春天脚步多么轻快比我更早回归。在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。我象西汉的贾谊被贬为长沙太傅,不知今后还要几年才有还乡机会?!这首诗约作于公元 780 年。当时刘长卿被贬为睦州司马已达三年,仍无迁转之望,故有"已似长沙傅,从今又几年"之语。一联由新年思乡写起,表达了每逢佳节倍思亲的感情。二、三联写贬谪后屈辱境遇与凄苦生活,"老至居人下"一句感情沉痛悲愤。"岭猿"一联以岭猿与江柳表现孤寂很有特色,诗人曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油然而生。首联写情,新岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。本诗抓住了岭南景物的特点就地取材,情景交融,写得很含蓄。全诗意境深远,用词精炼。刘长卿:新年作 2 《新年作》 唐代:刘长卿 乡心新岁切,天畔独潸然。 老至居人下,春归在客先。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。 已似长沙傅,从今又几年。 译文 新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。 到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。 山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。 我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休? 注释 天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。 居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。 “春归”句:春已归而自己尚未回去。 岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。 长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。 赏析 在唐代,长沙以南地域都很荒凉,潘州一带...